久久精品这里精品热_亚洲国产欧美在线观看_成年日本H片免费网站_夜夜夜躁高潮天天爽

翻譯公司,上海雨林翻譯公司 上海公司 北京公司
廣州公司 English
加入收藏 | 網(wǎng)站地圖 | 聯(lián)系我們
 當(dāng)前位置:翻譯公司 -> 行業(yè)信息 -> 英語(yǔ)翻譯題答案千奇百怪 暴露出英語(yǔ)教學(xué)的弊端
 翻譯強(qiáng)項(xiàng)
 □ 英語(yǔ)翻譯
 □ 日語(yǔ)翻譯
 □ 韓語(yǔ)翻譯
 □ 法語(yǔ)翻譯
 □ 德語(yǔ)翻譯
 □ 俄語(yǔ)翻譯
 □ 西班牙語(yǔ)翻譯
 □ 葡萄牙語(yǔ)翻譯
 □ 意大利語(yǔ)翻譯
 
  聯(lián)系我們
上海翻譯公司
 總機(jī):021-51085774
 總機(jī):021-51085784
 電郵:sales@021fy.com
 傳真:021-51085794

北京翻譯公司
 總機(jī):010-51293101
 總機(jī):010-51293102
 電郵:bj@021fy.com
 傳真:010-51293103

人力資源(應(yīng)聘專用):
 hr@021fy.com
 

  快報(bào)訊(記者 彭亞平)昨天,懸掛于南京新街口的巨型英語(yǔ)翻譯考題(本報(bào)10日曾予報(bào)道)終于有了結(jié)果。然而在應(yīng)征的2000多條答案中,符合標(biāo)準(zhǔn)者鳳毛麟角。幾位評(píng)委感慨:一道十分平常的翻譯題,卻難倒了那么多英語(yǔ)“高手”,這足以暴露出時(shí)下英語(yǔ)教學(xué)和培訓(xùn)的不足。

  這道巨型翻譯題原文是“I would not be surprised if he’s stopped off at the pub on the way home”,正確答案為“如果在回家的路上他不去小酒館才怪呢”。此次活動(dòng)的主辦方亞美利加執(zhí)行校長(zhǎng)吳景雁說(shuō),題目看起來(lái)并不是很難,但是融入了語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、語(yǔ)言基本知識(shí)、生活背景和思維方式等諸多元素,要準(zhǔn)確翻譯出來(lái)并非易事。

  果然不出所料,題目亮相后,每天都有不少市民撥打電話提供答案,其中不乏高校師生,有的還擁有英語(yǔ)六級(jí)、八級(jí)證書。但他們的翻譯可謂笑話百出。有人翻譯成“我是不會(huì)感到驚訝,如果他在回家的途中去了俱樂(lè)部”;多數(shù)人直譯:如果他在回家的途中去了小酒吧,我是不會(huì)感到驚訝的,意思基本正確,但表達(dá)晦澀、不到位;還有的人干脆譯成“愛(ài)上一個(gè)不回家的人”,與本意相去甚遠(yuǎn)。

  幾位高校英語(yǔ)專家坦言,現(xiàn)在的英語(yǔ)教育仍然停留在語(yǔ)言的知識(shí)教授階段,對(duì)提高英語(yǔ)的實(shí)用能力不利。吳景雁認(rèn)為應(yīng)該提倡以“使用”為教學(xué)的最直接目的,即把一些原來(lái)在課堂里、書本上死記硬背的英語(yǔ)學(xué)習(xí)放到日常生活場(chǎng)景中去。

上海雨林翻譯有限公司

專業(yè)翻譯公司--上海雨林翻譯公司

地址:上海市徐匯區(qū)虹漕路421號(hào)65棟409室 郵編: 200233
電話:021-51085774,021-51085784(7*24小時(shí)服務(wù)) 傳真:021-51085794
©2002-2004 上海雨林翻譯有限公司版權(quán)所有,網(wǎng)站由上海雨林網(wǎng)絡(luò)公司負(fù)責(zé)制作與推廣